Wadaad xer ah oo guursaday naag bakhaar leh fiiri sheekada dhexmartay

 



Nin xer ahaa oo Muqdisho ku noolaa ayaa wuxuu guursaday naag garoob ah oo hanti leh.

Naagta suuqa bakaaraha ayay ku lahayd bakhaar ay ku gadi jirtay alaab kala duwan.

Ninka xerka ah isaga wuxuu ku xirnaa masaajidyada Muqdisho, wuxuu ka raacan jiray kutub.

Sidoo kale wuxuu tagi jiray guryaha dadka.

 qaar ayaa u yeeran jiray duco iyo quraansaar markii loo baahdo.

Ninkii wadaadka xaajiyadiisa waxay ka imaanaysaa suuqa bakaaraha maqribyadii.

Isagana habeenkii cishaha kaddib guriga ayuu imaanayaa.

Waxaa la sheegay naagta inay ahayd naag dareen badan.

Habeen kaste baahi xagga sariirta ayay dareemi jirtay.

Nimanka xerta ah waad garanaysaa. waa ragga ugu dareenka badan.

Waayo xumaan iyo laablaab ma garanayaan.

Sidoo kale zabna wuu kasoo dhergaa intuu soo cuno hilib iyo bariis ayaa wuxuu dareemaa kacsi.

Qaarka naagaha aan qabin way soomaan.

Waxaa jiro qaar malmal cabbo si dareenkooda ay u yareeyaan.

Wadaadka habeenkii shaqo culus ayaa u taalo.

Naagtan iyadana  intay makhaayadaha suuqa bakaaraha waslad isku soo ururiso ayay u baahan tahay nin dubbeeyo.

Waxaa kuusii dheer naagtaas waxaa la sheegay inay ku waalnayd geedka.

Wadaadka habeenkii wuxuu ka qabsan jiray seddex jeer ugu yaraan.

iyada wuu ka yaraa. wuxuu ahaa labaatan iyo shan jir.

iyadana waxay jirtay soddon iyo siddeed.

waa naag xusulbaruur oo aad u jecel macaanka nolosha.

Dumarka marka ay soddonka dhaafaan aad bay u qiimeeyaan howsha sariirta.

Waxaa dhacday inay is dagaalaan oo ay isku xanaaqaan.

iyagoo isla nool haddana hadalka ayay ka joojisay lama hadlayso.

xattaa waxay tiri sariirta ha ilasoo seexanin joodari ayay qolka u dhigtay.

Wadaadkii wuxuu u bartay macaanka habeen kaste uu ku jiray iyo raaxada dunida uu la gali jiray naagtaas.

mana awoodo inuu wax ka qaado. waayo iyadaa ka awood badan guriga iyadaa iska leh.

Waxay keentay taas inuu iska sabro.

seddex habeen marka lasoo dhaafay iyadana wali ay sii xanaaqsan tahay.

wuxuu ka fikiray qorshe oo iyada uu kusoo jiidan karo.

wuxuu yiri habeen ayaan soo daahay. guriga waxaan imid iyadoo seexatay.

maalmahaas way iga aammusnayd ilama hadlaynin.

anigana waan iska seexday laakin aniga ma hurdaynin waxaan iska dhigay qof hurdaya.

Waxaan fiirinayaa iyada, waxaan arkay iyadana inaysan hurdaynin.

feynuusta armaajada ayay saarnayd guriga iftiin yar ayuu lahaa. laakin qofka indhihiisa lama arkayo.

waxaan arkay iyadoo is gadgadinayso marba dhinac ayay u seexanaysaa mana hurdi karto.

waxaan dareemay inuu dareen hayo, oo ay u baahan tahay raaxo.

way kacday musqusha ayay aadday cabbaar ayay ku maqnayd.

waysoo noqotay anigana waxaan iska dhigayaa qof hurdayo.

Marka ay qolka soo gashay waxay aadday dhanka armaajada oo feynuusta ay saaran tahay.

dirac kaliya ayay xiran tahay.

armaajada waxay kala soo baxday baati kale aniga waan u jeedaa.

waxay soo xiratay baatiga marka ay xiranaysay geedkii ha taagmo.

illeen waxaan arkay marka ay dharka iskabaddalaysay.

iyada waxay kusoo laabatay sariirteeda. way seexatay waxay ii malaynaysaa inaan hurdo dheer ku jiro.

aniga isma gadgadinayo.

laakin geedkii ayaa si xoog u taagmay.

waxaan iska dhigay qof macwista ka dhacday.

iyadii dhankeyga markay usoo jeesatay waxay aragtay muuse basaxiir oo aad u taagan.

aniga markaas gadcad ayaan u jiifaa.

markaas ayaan dhaqdhaqaajinayaa soomaali hanoolaato ayuu ku hayaa.

Markay aragtay.

intay sariirta kasoo degtay ayay igu tiri kaali sariirta iska soo seexo.

aniga waxaan iska dhigay qof hurdo ku jiro oo aan wax maqlaynin.

Aniga dhulka ayaan jiifaa iyadana agtayda ayay taagan tahay way ila hadlaysaa.

inay isoo toosiso ayay rabtaa !!

waxayna daawanaysaa geedka oo soomaali hanoolaatada ku hayo.

Markaas ayaan iska dhigay qof soo baraarugay indhaha ayaan tirtirtay.

waxaan dhahay : maxaa dhacay ??!! 

oo halkan maxaa u taagan tahay ?!!!

Waxay igu tiri: maya wax ma jiraan:

Ma fiicna inaan kala aammusnaano.

ee aan is cafino.  sariirta iska soo seexo.

Waxaan dareemay inay dabinka aan u dhigay kusoo dhacday.

sababta ay u rabto inaan sariirta la seexdo inay tahay dareenka ay dareemayso markay muuse basaxiir oo taagan aragtay.

meeshii ayaan ku heshiinay.

marka dumarka waaweyn nimanka aad bay u qiimeeyaan.

waxayna og yihiin inaysan nin ka maarmi karin.

Dumarka dareenka badan ninka kama ahaan karaan muddo badan.

Waxaan kula talinayaa naagtaada haddaad isku xanaaqdaan raalli gali.

 waad og tahay waxa ay jecel yihiin dumarka.





A poor man living in Mogadishu married a wealthy merchant woman.
The woman had a store in the market where she sold various goods.
The poor man was devoted to the mosques of Mogadishu, where he studied religious books.
He also used to visit people's homes.
Some would call him for prayers and Quranic readings when needed.
The cleric would return from his duties in the market area in the evenings.
And he would come home after the night prayer.
The woman was said to be a sensitive woman.
Every night, she felt a need in the bedroom.
You know these poor men. They are the most sensitive of men.
Because they don't understand evil or deceit.
Furthermore, his energy is replenished when he eats meat and rice; he feels energetic.
Some women who are not married fast.
There are some who drink alcohol to reduce their feelings.
For the cleric, a heavy workload awaited him at night.
This woman, after gathering the market's restaurant earnings, needed a man to satisfy her.
Moreover, it was said this woman was crazy about sex.
The cleric would manage at least three times a night.
He was younger than her. He was twenty-five years old.
And she was thirty-eight.
She was a mature woman who very much loved the sweetness of life.
When women pass thirty, they highly value bedroom duties.
It happened that they fought and became angry with each other.
While living together, they stopped talking; they didn't speak.
She even said, "Don't come near the bed," and made a separate bed for him in the room.
The cleric had become accustomed to the sweetness he experienced every night and the worldly pleasure he shared with that woman.
And he couldn't do anything about it. Because she had more power in the house; she owned it.
This made him be patient.
After three nights had passed, she was still angry.
He thought of a plan to attract her.
He said, one evening I came home late. I came home and she was asleep.
Those days she was ignoring me; we weren't talking.
I also went to sleep, but I wasn't asleep; I pretended to be a sleeping person.
I was looking at her, and I saw that she wasn't asleep either.
She was wearing a nightgown. The house had a dim light. But a person's eyes couldn't see.
I saw her tossing and turning, moving from side to side, and she couldn't sleep.
I felt that she had a feeling, that she needed pleasure.
She got up and went to the bathroom; she poured water on herself.
Then she returned, and I again pretended to be asleep.
When she entered the room, she went to the side where the nightgown was hanging.
She was only wearing a diric (a light dress).
The nightgown came off another dress, I mean.
She took off the dress she had hung on the "ha taagmo" tree (clothes rack).
But I saw when she was changing her clothes.
She returned to her bed. She lay down, thinking I was in a deep sleep.
I wasn't moving.
But the tree (rack) was standing firmly.
I pretended to have a nightmare.
When she turned towards my side, she saw my musket standing upright.
At that moment, I lay still as if frozen.
Then I moved, holding a Somali hanoolaato (a traditional wooden neck rest).
When she saw it.
As she got out of bed, she said to me, "Come, sleep in the bed."
I pretended to be a person asleep who didn't hear anything.
I was lying on the floor, and she was standing next to me, talking to me.
She wanted to reconcile!!
And she was looking at the tree where the Somali hanoolaato was.
Then I pretended to wake up; I opened my eyes.
I said: "What happened??!! And what is this standing here?!"
She said to me: "No, nothing is wrong:"
"It's not good for us to be on bad terms."
"Let's forgive each other. Come sleep in the bed."
I felt that the trap I had set had worked.
The reason she wanted me to sleep in the bed was the feeling she felt when she saw the upright musket.
That's where we reconciled.
When women are older, they highly value men.
And they know they cannot do without a man.
Sensitive women cannot be without a man for long.
I advise you, if you are angry with your wife, reconcile.
You know what women love.
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post